Vin Santo del Chianti

D.O.C. Riserva

Vino dall’intenso colore ambrato, si apre al naso con note di confettura di albicocca, frutta secca e frutta candita, al palato è caldo, dolce, di straordinaria densità, ove la componente zuccherina è ben bilanciata da una leggera sapidità. Vino storico della tradizione toscana, si abbina alla classica pasticceria secca, ma è straordinario anche come vino da meditazione.

"Wine with an intense amber colour, it opens to the nose with apricot jam, dried fruit and candied fruit notes; the flavour is warm, sweet, extraordinarily dense, with the sugary component well balanced by a light sapidity. A historical traditional Tuscan wine, it pairs well with dry pastries, and it is also an extraordinary meditation wine."

SCHEDA TECNICA | DATA SHEET

VITIGNI | GRAPE VARIETIES
Trebbiano e Malvasia del Chianti | Trebbiano and Malvasia del Chianti

SISTEMA DI ALLEVAMENTO | TRAINING SYSTEM
guyot

CARATTERISTICHE DEL TERRENO | TERRAIN CHARACTERISTICS
in prevalenza limoso | mainly silty

AREA DI PRODUZIONE | PRODUCTION AREA
vigneti di Palazzo Massaini | Palazzo Massaini vineyards

ALTITUDINE | ALTITUDE
400 m s.l.m. | 400 m a.s.l.

ANNO DI IMPIANTO | YEAR OF PLANTING
2002-2003 | 2002 - 2003 bottles

VINIFICAZIONE e AFFINAMENTO|VINIFICATION AND AGEING
vino ottenuto dall’appassimento naturale delle uve trebbiano e malvasia, raccolte in cassetta a settembre e lasciate ad appassire all’aria sino a dicembre. Le uve passite sono pressate dolcemente per estrarre il mosto che poi compie la fermentazione in piccole botti di rovere. Il vino rimane nelle botti di legno per molti anni, per acquisire concentrazione e le caratteristiche uniche e straordinarie del Vin Santo. | "Wine obtained by the natural drying of Trebbiano and Malvasia grapes, harvested in crates in September and left to wilt in open air until December. Dried grapes are gently pressed to obtain the must, which will then ferment in small oak barrels. The wine remains in wooden barrels for many years, to take on the concentration and unique and extraordinary characteristics of Vin Santo."

POSSIBILITA’ DI INVECCHIAMENTO| AGEING RANGE
15-20 anni | 15-20 years

PRODUZIONE MEDIA ANNUA | AVERAGE YEARLY PRODUCTION
2000-3000 bottiglie| 2,000-3,000 bottles

TEMPERATURA DI SERVIZIO | SERVING TEMPERATURE
12-14°C

Vedi tutti